Meizhan · First Spring Strips
$3.70
Robust flavor, subtle returning sweetness — ideal for office daily drinking.
Origin: High-altitude tea area, Wuyi.
Taste: Robust flavor, subtle returning sweetness, very satisfying.
Features: First spring harvest, leaves in strip shape; generous portions, ideal for office daily drinking.
Происхождение: Высокогорная чайная зона, горы Уи.
Вкус: Насыщенный вкус, тонкое возвращающееся послевкусие, очень сытный.
Особенности: Первый весенний сбор, листья в форме полосок; щедрые порции, идеально для офисного ежедневного чаепития.
Herkunft: Hochgelegenes Teegebiet, Wuyi.
Geschmack: Kräftiger Geschmack, dezente zurückkehrende Süße, sehr zufriedenstellend.
Merkmale: Erste Frühjahrsernte, Blätter in Streifenform; großzügige Portionen, ideal für den täglichen Bürogenuss.
Origen: Zona de té de gran altitud, Wuyi.
Sabor: Sabor robusto, dulzura de retorno sutil, muy satisfactorio.
Características: Primera cosecha de primavera, hojas en forma de tira; porciones generosas, ideal para beber a diario en la oficina.
Origine : Zone de thé de haute altitude, Wuyi.
Saveur : Saveur robuste, douceur de retour subtile, très satisfaisante.
Caractéristiques : Première récolte de printemps, feuilles en forme de bandes ; portions généreuses, idéal pour la consommation quotidienne au bureau.
产地:武夷山高海拔茶区。
口感:滋味浓郁,回甘细腻,过瘾解渴。
特点:头春采摘,条索状;份量足,办公室口粮首选。
Brewing Guide
Use whatever teaware you have at hand — a gaiwan, a glass cup, or a simple mug all work perfectly. Rinse your cup with hot water first, then add the tea leaves and pour water directly over them. Boiling water (around 100°C) is fine; the key is not the temperature but the steeping time. Pour out the tea liquor quickly after 5–6 seconds for a balanced sweetness. Prefer it stronger? Steep a few seconds longer. Prefer it lighter and more delicate? Use slightly cooler water (around 90°C) and pour even faster. Tea is meant to be relaxing. Brew it however makes you happy.
Используйте любую посуду — гайвань, стеклянную чашку или простую кружку. Сначала ополосните чашку горячей водой, затем добавьте чайные листья и залейте водой. Кипяток (около 100°C) подходит; главное — время заваривания. Слейте чайный настой быстро через 5–6 секунд для сбалансированной сладости. Любите покрепче? Заваривайте на несколько секунд дольше. Предпочитаете мягче? Используйте чуть более прохладную воду (около 90°C). Чай создан для расслабления. Заваривайте так, как вам нравится.
Verwenden Sie das Teegeschirr, das Sie zur Hand haben — ein Gaiwan, eine Glastasse oder ein einfacher Becher. Spülen Sie Ihre Tasse zuerst mit heißem Wasser aus, geben Sie dann die Teeblätter hinein und gießen Sie das Wasser direkt darüber. Kochendes Wasser (ca. 100°C) ist in Ordnung; der Schlüssel liegt in der Ziehzeit. Gießen Sie den Teeaufguss nach 5–6 Sekunden schnell ab. Mögen Sie ihn kräftiger? Lassen Sie ihn ein paar Sekunden länger ziehen. Tee soll entspannen. Brühen Sie ihn so, wie es Ihnen Freude macht.
Usa la tetera que tengas a mano — un gaiwan, una taza de vidrio o una taza simple. Enjuaga tu taza con agua caliente primero, luego agrega las hojas de té y vierte el agua directamente sobre ellas. El agua hirviendo (alrededor de 100°C) está bien; la clave es el tiempo de infusión. Vierte el licor de té rápidamente después de 5–6 segundos. ¿Lo prefieres más fuerte? Infusiona unos segundos más. El té está hecho para relajarse. Prepáralo como te haga feliz.
Utilisez la théière que vous avez sous la main — un gaiwan, une tasse en verre ou un simple mug. Rincez d'abord votre tasse à l'eau chaude, puis ajoutez les feuilles de thé et versez l'eau directement dessus. L'eau bouillante (environ 100°C) convient. Versez la liqueur de thé rapidement après 5–6 secondes. Vous le préférez plus fort ? Laissez infuser quelques secondes de plus. Le thé est fait pour se détendre. Préparez-le comme vous le rend heureux.
器具顺手就好,热水烫杯后放入茶叶,直接冲水。沸水可泡,出汤快(5–6秒),浓淡自调。怎么泡着开心,就怎么泡。